Daniel 1:1

SVIn het derde jaar des koninkrijks van Jojakim, den koning van Juda, kwam Nebukadnezar, de koning van Babel, te Jeruzalem, en belegerde haar.
WLCבִּשְׁנַ֣ת שָׁלֹ֔ושׁ לְמַלְכ֖וּת יְהֹויָקִ֣ים מֶֽלֶךְ־יְהוּדָ֑ה בָּ֣א נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם וַיָּ֥צַר עָלֶֽיהָ׃
Trans.bišənaṯ šālwōš ləmaləḵûṯ yəhwōyāqîm meleḵə-yəhûḏâ bā’ nəḇûḵaḏəne’ṣṣar meleḵə-bāḇel yərûšālaim wayyāṣar ‘āleyhā:

Algemeen

Zie ook: Daniel (boek), Jeruzalem, Jojakim (koning v. Juda), Juda (koninkrijk), koningen van Juda, Nebukadnezar, Oude Testament
2 Koningen 24:10, 2 Kronieken 36:10

Chiasme

A        Historische inleiding (1-2)
   B     Daniel en vrienden meegenomen voor een opleiding (3-7)
     C   De onafhankelijkheid van Daniel (8-16)
   B     Daniel en vrienden geslaagd voor hun opleiding (17-20)
A        Historische vooruitblik (21)


Aantekeningen

In het derde jaar des koninkrijks van Jojakim, den koning van Juda, kwam Nebukadnezar, de koning van Babel, te Jeruzalem, en belegerde haar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

בִּ

-

שְׁנַ֣ת

jaar

שָׁל֔וֹשׁ

In het derde

לְ

-

מַלְכ֖וּת

des koninkrijks

יְהוֹיָקִ֣ים

van Jójakim

מֶֽלֶךְ־

den koning

יְהוּדָ֑ה

van Juda

בָּ֣א

kwam

נְבוּכַדְנֶאצַּ֧ר

Nebukadnézar

מֶֽלֶךְ־

de koning

בָּבֶ֛ל

van Babel

יְרוּשָׁלִַ֖ם

te Jeruzalem

וַ

-

יָּ֥צַר

en belegerde

עָלֶֽיהָ

-


In het derde jaar des koninkrijks van Jojakim, den koning van Juda, kwam Nebukadnezar, de koning van Babel, te Jeruzalem, en belegerde haar.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!